ESCRITURA

Manel Menéndez

He realizado publicaciones i artículos en diversos medios y varios países.

También he realizado traducciones:

“El discurs teatral” de Rodolfo Usigli, de Daniel Meyran, CITRU, México D.F, 1993
“Ciudad águila vila serpiente”, de Louis Panabière, FCE, México D.F, 1994

PUBLICACIONES

La boca una gran desconocida

Durante un año el doctor Jacques Gaujac me explicó su método para curar pacientes cuyas tratamientos anteriores habían fracasado y que el conseguía resolver. Lo transcribí en francés lo más fielmente posible. Sin embargo, tuvo un accidente de salud que lo incapacitó. Para que no se perdiera su aporte a la ciencia lo traduje y me asesoré con una de sus aventajadas alumnas la doctora Belén Ángel.

Muchas personas sufren patologías que sin ser consideradas como enfermedad, les dificulta su día a día. Esas molestias pueden tener un origen en la mal oclusión o ser debidas a alguna incompatibilidad de materiales de cualquier índole : (alimentos, ropa, joyas, piercings, amalgamas, prótesis, … )

Su reprogramador neuropostural fue la herramienta principal de tratamiento.

Un Catalan aux Amériques
En ese libro el autor se rige por los verbos: comprender, compartir y transmitir. Desde su Catalunya natal donde afina su sensibilidad, nos lleva a descubrir pueblos y vivencias de países latinoamericanos. Se impregna de esos pueblos, de esas expresiones culturales y de la efervescencia tanto política como cultural. Convive con varios artistas que dejan huella en su quehacer literario. » Una invitación a acompañar los pasos de un ciudadano del mundo» dice su editor Francés.

Editorial Cap Béar, 2022

Del centro del mundo al ombligo de la luna
«El autor reconstruye la historia de lucha y compromiso de sus padres en el terrible contexto del régimen franquista. Desde esta premisa, desarrolla genialmente una poliédrica trama, con una perspectiva realista. Utiliza un estilo cercano y empático, que brillan especialmente en las descripciones de los diferentes contextos en las que se desarrollan. Bien estructurado, muy interesante, conmovedor y profundamente humano.» Círculo rojo.
Entramos en la vida de un sinfin de artistas : Botero, Álvaro Mutis, José Luis Cuevas, Josep Palau Fabre, Francisco Zuñiga, Wlademir Dias Pino, Xenakis, Julio Estrada, el doctor Gaujac, el leader de los Machucambos Romano Zanotti, Louis Panabière o Ernest Lluch.
Los relatos sorprenden tanto por su variedad temática y su plasticidad como por los diferentes lugares donde se inscriben : Empordà, Asturias, Francia, Brasil, México, Colombia. Unas vivencias con los indígenas arhuacos, el entierro del comandante del M-19, unos ladrones de tumbas en la selva colombiana o un desfile de Carnaval en el sambodromo de Rio de Janeiro.

Editorial Círculo Rojo, 2021

Artistas caimanes y satélites

Hijo de obrero y de refugiados políticos de la guerra civil el autor fue alto funcionario del gobierno francés. Ese libro autobiográfico relata la historia de un exilio y de sus vivencias como gestor cultural en países como Colombia, México, Brasil o del continente africano. Una tienda de alquiler de bicicletas en Llançà, unos ladrones de tumbas, unos disparos en la selva, un ordenador que no llega, unos pasos de samba, muchos aviones y muchos países y un sinfín de encuentros: R. Tamayo, Toledo, F. Zuñiga, J.L Cuevas, Botero, O; Paz, A. Mutis, Palau i Fabre, E. Lluch,…
Editorial La máquina del temps, 2020

Descarga el libro en pdf >> aquí.

Poemas de Aire
Libro objeto desplegable donde se combinan poemas cortos con dibujos de un gran variedad de hojas. Le acompaña un texto de estilo dada dedicado a la letra B.

Editorial La máquina del temps, 2022

Biokianas
Haïkus en castellano ilustrados con fotografías en color de una playa del noreste de Brasil donde un viento venido de mar adentro esculpe formas o disimula otras y donde se establece un diálogo entre esas dos maneras breves de expresar impresiones y sentimientos. «Un libro cargado de espiritualidad muy profunda donde la mirada contemplativa y sensible nos transporta a un paisaje sideral» dice Cari Oriol catedrática y Filóloga.
«Poesía concentrada de síntesis mínima y fotos pequeñas forman un conjunto que son un canto a lo que es diminuto. Poemes efímeros que el viento no tardará en borrar» Pilar Parcerisas i Colomer, crítica de arte, curadora y guionista.

2020

Hierba fresca
La mayoría de los poemas están escritos en castellano y al final algunos en catalan, francés o portugués usando el carácter particular de cada uno de ellos. Abarcan una gran variedad de temas transcendentes. Poemas que discurren desde la Costa Brava donde domina la búsqueda virgiliana de la luz para luego adentrarnos en la percepción telúrica del mundo americano. Y un dia nos daremos cuenta de que Manuel Menéndez pertenece a la gran familia de los poetas catalanes y no solo de los que escriben en catalán.
Su talento va a añadirse a la larga lista de los que tan bellas obras vienen dando al castellano, dede las primeras figuras alrededor de Gil de Biedma hasta los ultimos creadores com Euardo Moga. Cada uno de ellos guarda su estilo y su temática tan particular a veces. Un José Angel Cilleruelo es poeta de la gran urbe, por ejemplo, y nuestro Manuel es poeta con otro planteamiento estético, de alguien que sabe compartir y revelarnos los miles de detalles sencillos que nos rodean y no sabemos valorar.

Poemas, edición trilingue Brau, Figueres, 2003

Poesies goianas
Poemas nocturnos escritos en castellano durante dos meses en el que padecía insomnio por culpa del calor del estado brasileño del Goiás. El libro está editado sobre papel artesanal realizado por mi esposa Isabel. En el se incluyen dibujos, fotos y collages de objetos y flores encontrados en la naturaleza en ese periodo que no lo ilustran sino que son elementos poéticos per se.

Goiânia, Brasil, 1998

A carteira de Medinyà
Coletânea de 16 relatos que surpreendem tanto pela variedade temática como pela diversidade de lugares onde acontecem, como por algumas receitas eróticas.
La Cartera de Medinyà
Una serie de dieciséis relatos, escritos en catalan, que sorprenden tanto por su variedad temática como por los diversos lugares donde se inscriben.

Editorial Brau, 2001. Editado en Brasil en version bilingüe français / portugués. Editorial Renacer, 2001

Paratges de la memòria
Libro de fotos en blanco y negro de pequeño formato y haïkus en catalan sobre el Alt Empordà donde se establecen complicidades o correspondencias más o menos secretas entre la la tierra, el mar, el amor, la muerte, la vida, el alma, la sensualidad, la arquitectura, … El paisaje resurge en forma de signos, es al mismo tiempo conocimiento y reconocimiento. No hacen falta discursos cultos para expresar ese paisaje, bastan la raíz, la huella, la sombra, el murmullo, el gesto.

Editorial. Brau, Figueres, 1997

Libros colectivos:

XXIII Mostra de poesia Avinyonet de Puigventós
Volumen dedicado al II Concurso de poesía de ese municipio donde se publican los 24 finalistas, entre los que me encuentro.
Colada de lettres
Volumen dedicado al Concurso de novela corta de Olot del 2020, donde se publicaron los 30 finalistas.

Edición colectiva, cuento finalista, Olot 2021

Piera en vers
III encuentro poético donde se seleccionaron 33 poetas de Catalunya recitando sus versos por las calles de Piera.

Selección y edición colectiva, Piera- B-2021

Il était une fois Chalabre
Un volumen dedicado a los 30 años de la existencia del collège en ese pueblo del alto valle de l’Aude (Situado bastante cerca del famoso maquis del Picaussel). Un volumen que recoge desde los cambios pedagógicos a la vida extra escolar, los viajes pasando por actividades deportivas. Escribí el texto titulado «Turbo pastorale».
Le pari transculturel
Volumen de homenaje al profesor Louis Panabière publicado por la universidad de Perpiñán donde le dediqué dos textos y una transcripción de conferencia realizada en Salon de Provence y para el cual solicité dibujos de nuestros amigos mexicanos. En este volumen escriben universitarios y el Premio Nobel de Literatura Jean Marie le Clezio.

Editorial Presses 1997

Imatges i records
Coordinación y selección de fotos antiguas de Llançà publicado por la editorial Columna.

Traducciones:

Ciudad águila, vila serpiente
Obra de Louis Panabière querepasa los grandes momentos de la historia de México y su evolución en los gustos culturales que han engendrado cambios en las relaciones humanas. El autor analiza las relaciones entre la «alta» y «baja» cultura.
El discurso teatral de Rodolfo Usigli
Es un libro (estudio semiológico) de Daniel Meyranque ubica a ese dramaturgo mexicano en su justa dimensión en la universalidad de su obra.

Presentaciones de libros:

Artistas, caimanes y satélites, Casa Cultura Llançà, con el alcalde F.Guisset y el editor F. Meseguer, octubre 2020.
Artistas, caimanes y satélites, Posada de Llanera, con el periodista Alfredo Iglesias, julio, 2021.
Del centro del mundo al ombligo de la luna, Casa Cultura Llançà, noviembre 2022 con el periodista Ramon Iglesias.
Del centro del mundo al ombligo de la luna, Castell Sant Ferran, Figueres, con el ex-alcalde de Figueres Joan Armangué, marzo 2022.
Del centro del mundo al ombligo de la luna, Biblioteca Lugo de Llanera, mayo, 2022.
Del centro del mundo al ombligo de la luna, Jardins de Portbou, junio 2022 con el alcalde Xavi Barranco y el periodista Ramon Iglesias.
Del centro del mundo al ombligo de la luna, biblioteca de Figueres, febrero 2023.
Del centro del mundo al ombligo de la luna, Castellò d’Empúries, marzo 2023, con el ex-alcalde de Figueres Joan Armangué y el presentador TV Empordà Pere Iglesias.
Del centro del mundo al ombligo de la luna, biblioteca J.Picola, Sant Joan de les Abadesses, abril 2023.
Biokianas, Casa Cultura Llançà, febrer 2023.
Biokianas, Sala Walter Benjamin, Portbou, maig 2023.
Centro Español de Perpiñán, con Jacques Issorel Profesor, mayo 2023.


«Eclectique dans le domaine de l’art, il exprime dans ses kaïkus, les émotions, les
sensations et la vision d’un Empordà à la fois lieu de mémoire et de cohérence entre la terre et l’homme».

L’Indépendant, 1998


«Il est -de nombreux contes le prouvent- des rives de la Méditerranée, et le fantastique ou l’absurde quand il les évoque, s’y trouvent sans inquiétude ni angoisse.»

Jean Jacques Pécassou, professeur, écrivain, 2001


«Lo fantástico o lo absurdo se representan sin inquietud ni angustia. Recorren esas páginas un aire venido de mar adentro a fecundar una tierra laboriosa y bella donde la alquimia hace pensar en una suerte de magia blanca bajo el gran cielo azul».

Jean Jacques Pécassou, escritor, sobre «La Cartera de Medinyà», 2001


«Salimos de su libro como de un paseo por el puerto, ruidos de motor, gritos de gaviotas, conversaciones e historias cuyos fragmentos nos llegan cuando sentados a la sombra de un bar envueltos por el rumor marino».

Robert Amutio, escritor y editor sobre «La Cartera de Medinyà», 2001


«Apesar da aparente independência das narrações, percorre todo o livro uma unidade de tono onde não falta poesia, humor e alguma receita erótica.»

Gilvane Felipe, secretario de Estado, in La Cartera de Medinyà, Brasil, 2001


«Y un día nos daremos cuenta de que Manuel Menéndez, pertenece a la gran
familia de los poetas catalanes y no sólo de los que escriben en catalán. (…) poeta con un planteamiento estético de alguien que sabe compartir y revelarnos los miles detalles sencillos que nos rodean y no sabemos valorar.»

Antoine Montané, director de teatro, profesor, sobre «Hierba Fresca», 2003


«O mágico e esquisito percorem as história do seus contos como em caixas russas e como intertextualidades que fazem referência a mitologia.»

Jornal O Popular, Goiás, Brasil, 2001


«É vária e larga a alquimia criadora desse intelectual multimídia, navegador esteta de uma atmosfera marcada pelo insólito e o maravilhoso. As frases fluem com desenvoltura poética onde vem se sumar uma solida cultura, cristalizando na memoria a riqueza de cada prosaico instante do cotidiano.»

Brasigóis Felicio, escritor, Académico da lingua, Goiânia, Brasil, 2001